「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む のブログ情報

URL
http://blog.livedoor.jp/kashikou/
表示設定
記事をフィードに表示
非表示 表示
カテゴリ内順位
53位(ニュース : 翻訳で67件中)
紹介文
記憶が薄れる前に書いておこうと、北京において行った「文化交流」という名のオタク活動やその方面のネタを適当に綴っております。
1日あたりの平均投稿数
0.6件/日

「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む の記事一覧

中国オタク「日本のやたらと長い作品タイトルって「俺妹」が原因だと聞いたけど、どこまで本当なの?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「日本で人気の高い三国志武将って誰なんだろう?パリピ孔明から考えると諸葛亮に関しては変わらないようだが他の有名武将に関しても気になってきた」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「日本産中華ファンタジー作品、彩雲国物語を国産実写化?どういうこと?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「明るい雰囲気だったのに途中からシリアス、重い展開になる作品ってどれくらいあるんだろう?二次元方面のそういう作品で有名なのについても教えて欲しい」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「なぜ歌える声優を起用しているアニメで声優とは別の歌手に歌わせるのだろうか?声優に歌わせた方が効果的じゃないの?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「作者が自作のキャラを愛していないのってどうなんだろう?皆の考え方を教えて欲しい。あとそういった作品があるなら知りたい」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「Fateはカップリングの党争、ゴタゴタが少ないと聞いたけど、本当?実は他の作品と比べて荒れない界隈なの?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「中国語版タイトルで損をしていると感じる作品について語りたい」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「ヴァイオレット・エヴァーガーデンの中国語タイトルは誤訳でカッコイイ方が良いのか正しいけど意味不明な方が良いのか……」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「二次元から好色な大人キャラが消えてしまったのはなぜだろう?主人公でもサブキャラでも昔はそれなりにいたよね?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
ホームに戻る
↑