「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む のブログ情報

URL
http://blog.livedoor.jp/kashikou/
表示設定
記事をフィードに表示
非表示 表示
カテゴリ内順位
48位(ニュース : 翻訳で67件中)
紹介文
記憶が薄れる前に書いておこうと、北京において行った「文化交流」という名のオタク活動やその方面のネタを適当に綴っております。
1日あたりの平均投稿数
0.6件/日

「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む の記事一覧

中国オタク「最近の日本のアニメの作画はヒドイ」「上はさておき下限のレベルは確実に進歩していると思うぞ?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国の2020年7月新作アニメ公式配信状況
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「短髪キャラってあまり人気無いけど、皆は好きな短髪キャラっている?思いつくままに教えて欲しい」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「宇崎ちゃんはバランスのいい気分よく見れそうな作品」「ヒロインのデザインのバランスは悪い」「実は上級者向け作品じゃないか?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「ウチの国は子供の恋愛が問題視されるけど、実際にそれが問題になったとか、親に怒られて別れさせられた人っている?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「NTR作品を寝取られる主人公以外の視点で見る人も少なくないってホント?」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「完成度かなり高かったね」「ストーリーは良かったが最後難し過ぎるよ!!」中国版FGO Lostbelt No.4への反応
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国のbilibiliにおける再生数億超えの日本のアニメ作品は
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「アニメの字幕で一部にしか通じない流行語で訳すのはどうなのか」「二次元作品の俗語や流行語の訳はどうこだわるのが良いのか」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
中国オタク「日本の二次元の主人公は30代とかの年齢による成熟をアピールするのもいるが自分や周囲を見ると30歳の成熟度があまり信用できない」
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む
ホームに戻る
↑